«¿Qué me ves?»,
preguntamos a quien nos observa con algún detenimiento, suponiendo que está viendo algo que le llama la atención, como si dijéramos:
«¿me ves algo de especial/raro, etc.?».
Hay un elemento sorpresa en esta mirada que, más que ser dirigida, es atraída. Y quien nos mira puede contestar, por ejemplo:
«me ha parecido ver que te has abrochado mal los botones de la chaqueta».
Pero no diría:
«me ha parecido *mirar que te has abrochado mal los botones de la chaqueta».
Y es que «ver» es «percibir», utilizar el sentido de la vista, mientras que «mirar» es «observar», dirigir la vista intencionadamente. No nos puede «parecer» que miramos, porque mirar es un acto voluntario, mientras que sí puede parecernos que vemos y, por circunstancias, no vemos lo que está ante nosotros o vemos algo diferente a lo que hay.
2
Esto nos lleva a la siguiente expresión. Es frecuente, pero no del todo adecuada:
«¡estás viendo y no ves!»,
oímos que dice alguien. Sin embargo, no se puede saber, literalmente, si la persona está viendo, si sus ojos responden o si la persona está tan abstraída o distraída que «no ve», no percibe nada de lo que tiene ante sí; es decir, el estímulo le llega (el objeto ante sus ojos), pero el cerebro no lo procesa, está en otra cosa.
Por lo tanto, es más adecuado decir:
«¡estás mirando y no ves!».
3
Y esto conduce al tercer caso:
«miro, pero no te veo», o
«estoy mirando, pero no te veo»
decimos, por ejemplo, si hemos quedado con alguien en un lugar concurrido y este alguien trata de que lo localicemos entre la gente orientándonos con una expresión como:
«a tu izquierda, junto a la jardinera».
Pero, si no «vemos» a la persona, no responderemos:
«*veo, pero no te veo», ni
«estoy *viendo, pero no te veo».
En este caso, sabemos que podemos percibir y estamos dirigiendo la mirada a un punto determinado, estamos mirando, pero no llega a nuestros ojos el estímulo buscado con la mirada, no vemos a la persona con quien hemos quedado.
Hasta aquí por hoy sobre «mirar» y «mirar», y sobre «ver» y «ver».
Nota: El asterisco antes de una palabra significa que es una expresión hipotética.
Referencias útiles
Real Academia Española: «mirar», Diccionario de la lengua española
Íd.: «ver», ibíd.
Íd.: «mirar», Diccionario panhispánico de dudas
Íd.: «ver», ibíd.
Imagen referencial. Tomada de la web de Garland Technologies.

No hay comentarios:
Publicar un comentario