diciembre 22, 2015

Specific Rules #2 for Publisher (required) for the Volume for Individual Volumes With a Separate Title and Separate Authors/Editors Vancouver Style: Non-English names for publishers



Give publisher names in the roman alphabet (French, Spanish, Italian, etc.) in their original language.

Rome: Societa Editrice Universo;

Lisbon: Imprensa Medica;



Romanize names in Cyrillic, Greek, Arabic, Hebrew, Korean.

Sofia (Bulgaria): Sofia Medizina i Fizkultura;



Romanize names or translate names in character-based languages (Chinese, Japanese). Place all translated publisher names in square brackets unless the translation is given in the publication.

Tokyo: Medikaru Rebyusha;

Beijing (China): [Chinese Academy of Social Sciences, Population Research Institute];

Taiyuan (China): Shanxi ke xue ji she chu ban she;


[Note that the concept of capitalization does not exist in Chinese. Therefore in transliterating Chinese publisher names only the first word and proper nouns are capitalized.]



If the name of a division or another part of an organization is included in the publisher information, give the names in hierarchical order from highest to lowest.

Valencia (Spain): Universidade de Valencia, Instituto de Historia de la Ciencia y Documentacion Lopez Pinero;



Ignore diacritics, accents, and special characters in names. This rule ignores some conventions used in non-English languages to simplify rules for English-language publications.

Treat letters marked with diacritics or accents as if they are not marked.

Å treated as A

Ø treated as O

Ç treated as C

Ł treated as L

à treated as a

ĝ treated as g

ñ treated as n

ü treated as u


Treat two or more letters printed as a unit (ligated letters) as if they are two letters.

æ treated as ae

œ treated as oe



If desired, follow a non-English name with a translation. Place all translated publisher names in square brackets.

Aarhus (Denmark): Aarhus-Universitetsforlag [Aarhus University Press];



As an option, you may translate all publisher names not in English. Place all translated publisher names in square brackets unless the translation is given in the publication.

Aarhus (Denmark): [Aarhus University Press];



Según:

Citing Medicine: The NLM Style Guide for Authors, Editors, and Publishers [Internet]. 2nd edition. Chapter 2: Books


Related:

General Rules for Publisher (required) for the Volume for Individual Volumes With a Separate Title and Separate Authors/Editors Vancouver Style

Specific Rules #1 for Publisher (required) for the Volume for Individual Volumes With a Separate Title and Separate Authors/Editors Vancouver Style: Abbreviated words in publisher names

Specific Rules #2 for Publisher (required) for the Volume for Individual Volumes With a Separate Title and Separate Authors/Editors Vancouver Style: Non-English names for publishers

Specific Rules #3 for Publisher (required) for the Volume for Individual Volumes With a Separate Title and Separate Authors/Editors Vancouver Style: Government agencies and other national and international bodies as publisher

Specific Rules #4 for Publisher (required) for the Volume for Individual Volumes With a Separate Title and Separate Authors/Editors Vancouver Style: Joint publication

Specific Rules #5 for Publisher (required) for the Volume for Individual Volumes With a Separate Title and Separate Authors/Editors Vancouver Style: Multiple publishers

Specific Rules #6 for Publisher (required) for the Volume for Individual Volumes With a Separate Title and Separate Authors/Editors Vancouver Style: No publisher can be found

Examples for Publisher (required) for the Volume for Individual Volumes With a Separate Title and Separate Authors/Editors Vancouver Style





No hay comentarios:

Publicar un comentario