Los títulos se presentarán gradados de forma clara, sin emplear negritas y acompañarlos de notas al pie.
En español, un título de cualquier rango comienza con mayúscula y sus palabras restantes comienzan con minúscula.
En francés se escriben con mayúscula inicial las dos primeras palabras de los títulos.
En inglés y en portugués se escriben con mayúscula inicial todas las palabras de los títulos.
Se evitarán las abreviaturas y siglas; en caso de recurrir a ellas, se acompañarán de su significado desglosado completo en la primera ocasión en la que se utilicen.
Al nombrar a los autores, se hará con su nombre y apellido o apellidos la primera vez, y las siguientes solamente con el apellido o apellidos. Si coinden en apellidos dos autores, se mencionarán siempre con su nombre también.
Se recomienda usar la mayúscula inicial para los nombres comunes cuando se usan como nombres de corrientes o períodos culturales.
No se emplea mayúscula inicial ni formato diferente de la redonda del texto cuando se mencionan partes del propio original o de otras obras con nombres genéricos, como por ejemplo, capítulo, índice, etc.
Las palabras en idioma diferente al usado en la redacción se escribirán con cursiva, con excepción de aquellas que se consideren incorporadas al idioma.
Cuando las palabras extranjeras utilizadas no sean muy conocidas, se acompañan de su traducción, y no deben traducirse si son de conocimiento común.
La cursiva se emplea también para mencionar obras, mientras que las partes de las obras se escriben entre comillas.
Si se omite un elemento o frase en una cita textual, se indica la omisión con tres puntos entre corchetes.
Cuando en una cita textual se introduzcan palabras de apoyo para su inteligibilidad, reconstrucciones porque el texto citado no es legible, indicaciones de ilegibilidad, etc., estas intervenciones se realizarán igualmente entre corchetes.
En el caso de que una cita entrecomillada vaya acompañada de un signo de puntuación de cierre de un enunciado, se cierran primero las comillas y a continuación se cierra el enunciado.
Los números y las unidades de medida suelen escribirse completos, con letra, siempre que sea posible, o combinando letras y números.
Aquí queda reflejado lo más específico de las normas MLA, aquello que suele aceptarse invariablemente.
Cada ente editor suele tener unas normas ortográficas y criterios respecto al libro de estilo MLA, y estos han de atenerse los originales que se les presenten, además de respetar la norma común y los usos recomendados para el castellano por la Academia de la Lengua. Son conocimientos que se dan por supuestos entre personas que elaboran trabajos de investigación en un nivel profesional o bien se entiende que tienen a su disposición otro profesional que les asesore específicamente en estas cuestiones. Quienes cursan sus carreras de humanidades están realizando este aprendizaje. Unos y otros, profesionales y alumnos, probablemente encuentren en una editorial un especialista que les ayudará a poner a punto su original en estos aspectos.
Cfr.:
Universidad Autónoma de Chihuahua: Facultad de Filosofía y Letras, Javier Tarango, Manual de Estilo MLA (Modern Language Association) [PDF]
Universidad de Granada: Francisco José Manjón Pozas (Lingüística General y Teoría de la Literatura), Normas MLA (Modern Language Association of America) [PDF]