septiembre 04, 2023

¿Cómo es el plural de palabras que terminan en -st? Por ejemplo: test, post...


Real Academia Española
Diccionario panhispánico de dudas (DPD)
Voz test


el test / los test

el post / los post


test

1. Voz tomada del inglés test, ‘prueba destinada a evaluar conocimientos o aptitudes, en la cual hay que elegir la respuesta correcta entre varias opciones previamente fijadas’: «Al final del test sume sus puntos y consulte nuestra escala de calificaciones» (Expreso [Perú] 22.4.90).

Se utiliza mucho en psicología con el sentido de ‘prueba de carácter psicológico o psicotécnico para estudiar o evaluar una función’: «El test de Szonti tiende a la detección de los vectores pulsionales» (Castilla Psiquiatría 2 [Esp. 1980]).

Aunque el plural en inglés es tests, la dificultad que entraña para el hablante hispano la articulación de esas tres consonantes finales hace más recomendable, en español, mantenerlo invariable en plural (→ PLURAL, 1j):

«En la primera visita se practican los test de Goodenough y Koch» (Abad Epilepsia [Esp. 1981]). Fuera de estos dos sentidos específicos, no debe emplearse este anglicismo por existir las voces españolas ‘prueba’, ‘cuestionario’, ‘examen’, ‘análisis’ (en ciertos contextos médicos) o ‘control’, perfectamente equivalentes.



Más información

2. Por influjo del inglés to test, se han creado en español los verbos ‘testar’ y ‘testear’ —este último usado en el Cono Sur— con el sentido de ‘someter [algo] a una prueba o control’. Son calcos innecesarios del inglés, ya que, con ese mismo sentido, existen en español los verbos ‘examinar’, ‘controlar’, ‘analizar, ‘probar’ o ‘comprobar’.

Lo mismo cabe decir de los participios respectivos, ‘testado’ y ‘testeado’. En aquellas zonas donde se usa el verbo ‘testear’, se ha creado el sustantivo ‘testeo’, que puede sustituirse por voces más tradicionales en español, como ‘comprobación’, ‘análisis’ o ‘examen’».


Lee todo en el Diccionario Panhispánico de Dudas (DPD)





No hay comentarios:

Publicar un comentario