An organization such as a university, society, association, corporation, or governmental body may be an author.
- Omit "The" preceding an organizational name.
The American Cancer Society becomes American Cancer Society
- If a division or other part of an organization is included in the publication, give the parts of the name in descending hierarchical order, separated by commas.
American Medical Association, Committee on Ethics.
International Union of Pure and Applied Chemistry, Organic and Biomolecular Chemistry Division.
American College of Surgeons, Committee on Trauma, Ad Hoc Subcommittee on Outcomes, Working Group.
- When citing organizations that are national bodies such as government agencies, if a nationality is not part of the name, place the country in parentheses after the name, using the two-letter ISO country code National Academy of Sciences (US).
Royal Marsden Hospital Bone-Marrow Transplantation Team (GB).
- Separate two or more different organizations by a semicolon.
Canadian Association of Orthodontists; Canadian Dental Association.
American Academy of Pediatrics, Committee on Pediatric Emergency Medicine; American College of Emergency Physicians, Pediatric Committee.
- If both individuals and an organization(s) appear on the title page of an article as authors, give both, in the order they appear in the article, and separate them by a semicolon.
Sugarman J, Getz K, Speckman JL, Byrne MM, Gerson J, Emanuel EJ; Consortium to Evaluate Clinical Research Ethics. Pinol V, Castells A, Andreu M, Castellvi-Bel S, Alenda C, Llor X, Xicola RM, Rodriguez-Moranta F, Paya A, Jover R, Bessa X; Spanish Gastroenterological Association, Gastrointestinal Oncology Group.
Margulies EH; NISC Comparative Sequencing Program; Maduro VV, Thomas PJ, Tomkins JP, Amemiya CT, Luo M, Green ED.
- For names of organizations in languages other than English:
-- Give names in languages using the roman alphabet (primarily European languages, such as French, Italian, Spanish, German, Swedish, etc.) as they appear in the publication. When possible follow a non-English name with a translation, placed in square brackets.
Istituto di Fisiologia Clinica del CNR.
Universitatsmedizin Berlin.
Nordisk Anaestesiologisk Forening [Scandinavian Society of Anaesthesiologists].
-- Romanize (write in the roman alphabet) or translate names of organizations in Cyrillic, Greek, Arabic, or Hebrew. A good authority for romanization is the ALA-LC Romanization Tables. When possible follow a non-English name with a translation. Place all translations in square brackets.
Rossiiskoe Respiratornoe Obshchestvo [Russian Respiratory Society].
or
[Russian Respiratory Society].
-- Translate names of organizations in character-based languages such as Chinese, Japanese, and Korean. Place all translations in square brackets.
[Chinese Medical Society].
-- Ignore diacritics, accents, and special characters in names. This rule ignores some conventions used in non-English languages to simplify rules for English-language publications.
--- Treat letters marked with a diacritic or accent as if they are not marked.
Å treated as A
Ø treated as O
Ç treated as C
Ł treated as L
à treated as a
ĝ treated as g
ñ treated as n
ü treated as u
--- Treat two or more letters printed as a unit (ligated letters) as if they are two letters
æ treated as ae
œ treated as oe
Según:
Citing Medicine: The NLM Style Guide for Authors, Editors, and Publishers [Internet]. 2nd edition. Chapter 1: Journals
Related:
General Rules for Author for Journal Articles Vancouver Style
Specific Rules #1 for Author for Journal Articles Vancouver Style: Surnames with hyphens and other punctuation in them
Specific Rules #2 for Author for Journal Articles Vancouver Style: Other surname rules
Specific Rules #3 for Author for Journal Articles Vancouver Style: Given names containing punctuation, a prefix, a preposition, or particle
Specific Rules #4 for Author for Journal Articles Vancouver Style: Degrees, titles, and honors before or after a personal name
Specific Rules #5 for Author for Journal Articles Vancouver Style: Designations of rank in a family, such as Jr and III
Specific Rules #6 for Author for Journal Articles Vancouver Style: Names in non-roman alphabets (Cyrillic, Greek, Arabic, Hebrew) or character-based languages (Chinese, Japanese, Korean)
Specific Rules #7 for Author for Journal Articles Vancouver Style: Organizations as author
Specific Rules #8 for Author for Journal Articles Vancouver Style: No author can be found
Specific Rules #9 for Author for Journal Articles Vancouver Style: Options for author names
Exceptions for Author for Journal Articles Vancouver Style
Examples for Author for Journal Articles Vancouver Style
No hay comentarios:
Publicar un comentario