Translate the word found for editor, translator, illustrator, or other secondary author into English if possible to assist the reader. However, the wording found on the publication may always be used.
To assist in identifying secondary authors, below is a brief list of non-English words for them:
Language | Word for Editor | Word for Translator | Word for Illustrator |
French | redacteur | traducteur | illustrateur |
editeur | |||
German | redakteur | ubersetzer | illustrator |
herausgeber | dolmetscher | ||
Italian | redattore | traduttore | disegnatore |
curatore | |||
editore | |||
Russian | redaktor | perevodchik | konstruktor |
izdatel | |||
Spanish | redactor | traductor | ilustrador |
editor |
Según:
Citing Medicine: The NLM Style Guide for Authors, Editors, and Publishers [Internet]. 2nd edition. Chapter 4: Scientific and Technical Reports
Related:
Related:
General Rules for Editor and other Secondary Authors (optional) to Citing Entire Reports Vancouver Style
Specific Rules #1: More than one type of secondary author
Specific Rules #2: Secondary author performing more than one role
Specific Rules #3: Organization as editor
Specific Rules #4: Non-English names for secondary authors
Examples for Editor and other Secondary Authors (optional) to Citing Entire Reports Vancouver Style
No hay comentarios:
Publicar un comentario