Give publisher names in the roman alphabet (French, Spanish, Italian, etc.) in their original language.
Rome: Societa Editrice Universo;
Lisbon: Imprensa Medica;
Romanize names in Cyrillic, Greek, Arabic, Hebrew.
Sofia (Bulgaria): Sofia Medizina i Fizkultura;
Romanize names or translate names in character-based languages (Chinese, Japanese, Korean). Place all translated publisher names in square brackets unless the translation is given in the publication.
Tokyo: Medikaru Rebyusha;
Beijing (China): [Chinese Academy of Social Sciences, Population Research Institute];
Taiyuan (China): Shanxi ke xue ji she chu ban she;
[Note that the concept of capitalization does not exist in Chinese. Therefore in transliterating Chinese publisher names only the first word and proper nouns are capitalized.]
If the name of a division or another part of an organization is included in the publisher information, give the names in hierarchical order from highest to lowest.
Valencia (Spain): Universidade de Valencia, Instituto de Historia de la Ciencia y Documentacion Lopez Pinero;
Ignore diacritics, accents, and special characters in names. This rule ignores some conventions used in non-English languages to simplify rules for English-language publications.
◦ Treat letters marked with diacritics or accents as if they are not marked.
Å treated as A
Ø treated as O
Ç treated as C
Ł treated as L
à treated as a
ĝ treated as g
ñ treated as n
ü treated as u
◦ Treat two or more letters printed as a unit (ligated letters) as if they are two letters.
æ treated as ae
œ treated as oe
If desired, follow a non-English name with a translation. Place all translated publisher names in square brackets.
Aarhus (Denmark): Aarhus-Universitetsforlag [Aarhus University Press];
As an option, you may translate all publisher names not in English. Place all translated publisher names in square brackets unless the translation is given in the publication.
Aarhus (Denmark): [Aarhus University Press];
Según:
Citing Medicine: The NLM Style Guide for Authors, Editors, and Publishers [Internet]. 2nd edition. Chapter 2: Books
Related:
General Rules for Publisher (required) for Entire Books Vancouver Style
Specific Rules #1 for Publisher (required) for Entire Books Vancouver Style: Abbreviated words in publisher names
Specific Rules #2 for Publisher (required) for Entire Books Vancouver Style: Non-English names for publishers
Specific Rules #3 for Publisher (required) for Entire Books Vancouver Style: Government agencies and other national and international bodies as publisher
Specific Rules #4 for Publisher (required) for Entire Books Vancouver Style: Joint publication
Specific Rules #5 for Publisher (required) for Entire Books Vancouver Style: Multiple publishers
Specific Rules #6 for Publisher (required) for Entire Books Vancouver Style: No publisher can be found
Examples for Publisher (required) for Entire Books Vancouver Style (2015/08/26)
No hay comentarios:
Publicar un comentario