enero 14, 2015

tecolote


tecolote

(Del náhuatl tecolotl).

1. m. Guat., Hond. y Méx. búho (‖ ave rapaz).

2. m. Méx. Miembro del cuerpo de Policía.

cantarle a alguien el tecolote.

1. loc. verb. Méx. Estar cerca de la muerte.

Diccionario de la lengua española (DRAE)



tecolote

(Del náhuatl tecolotl [raíz: col ‘doblar; curva’].)

m. 1. Lechuza.

2. (Porque se supone que debían andar los policías con los ojos bien abiertos, como las lechuzas, o porque vigilan de noche.) Agente de policía.

cantarle a alguien el tecolote.

(Ya en el siglo XVI decían los indígenas mexicanos que oír una lechuza era de mal agüero.) loc. Estar cerca de la muerte.

Guido Gómez de Silva, Diccionario breve de mexicanismos,
Academia Mexicana de la Lengua (AML).



tecolote

s.m. Mx. Búho. Para algunas culturas el canto de los tecolotes es un mal presagio.

José G. Moreno de Alba, Felipe Garrido y Rocío Mandujano Servín,
Diccionario escolar, Academia Mexicana de la Lengua (AML)



tecolote

Cuando el tecolote canta, el indio muere; no es cierto, pero sucede
(f. 66) [*].

Refrán popular que, en forma sentenciosa, significa lo que enuncia. Parte de la creencia de los antiguos mexicanos de que el canto del búho es señal de mal agüero. De allí se formó la creencia que subyace al refrán.

Variantes:

“Cuando el tecolote canta, el indio muere”
(f. 8, 12, 48, 89, 90 y 122) [*].

“Cuando el tecolote canta, el indio muere; dicen que esto no es cierto, pero sucede”
(f. 89) [*].

“Cuando el tecolote canta, el indio muere; ello no es cierto, pero sucede”
(f. 132) [*].

“El tecolote canta, el indio muere; yo no lo creo, pero sucede”
(f. 5) [*].

“Si el tecolote canta, el indio muere”
(f. 119 y 122) [*].

“Si el tecolote canta, el indio muere; ello no es cierto, pero sucede”
(f. 37 y 64) [*].

“Si el tecolote canta, el indio muere; esto no será cierto, pero sucede”
(f. 35 y 116) [*].

Herón Pérez Martínez, Refranero mexicano,
Academia Mexicana de la Lengua (AML).
[*] Lo indicado entre paréntesis corresponde a las fuentes;
véanse en la página original arriba enlazada.






No hay comentarios:

Publicar un comentario