febrero 03, 2017

«Semántica y Pragmática: fundamentos claves para el entendimiento de la comunicación lingüística»



Leyder Lasprilla Barreto
«Semántica y Pragmática: Fundamentos Claves para el Entendimiento de la Comunicación Lingüística»

Escenarios, vol. 13, n.º 1, enero-junio de 2015

Escenarios | Universidad Autónoma del Caribe | Oficina Instituto de Investigación en Educación (IDEAC) | Barranquilla | COLOMBIA


Extracto de apartados en páginas 92-93 de la publicación en PDF. Véanse las referencias en la publicación original del texto.




«Resultados

»Si se quiere comunicar una información sin ambigüedades, es pertinente lograr la precisión semántica. No poder definir una palabra es interpretado como una falta de competencias psicolingüísticas del emisor de la información y no como como desconocimiento de la realidad en sí misma.

»Solo hay auténtica comunicación cuando la naturaleza de los significados que tiene el emisor guarda una relación de identidad con la naturaleza de los significados del receptor.

»El significado implícito y el sentido son dimensiones que tiñen la dinámica comunicativa de la vida cotidiana y por ello, desconocerlos puede empantanar la emisión y recepción de información entre dos o más individuos.


»Conclusiones

»Comunicación es el proceso de hacer común una información entre dos o más seres. En el hombre se encuentra muy teñida de lenguaje. La comunicación lingüística solo se hace efectiva cuando en el receptor se despiertan significados muy afines a los del emisor. Cuando el emisor habla desde la comprensión vivencial y el receptor escucha desde el entendimiento imaginativo, no puede hablarse de comunicación. El entendimiento imaginativo es correlativo al mapa; la comprensión vivencial, al territorio.

»La precisión semántica es la capacidad de utilizar los significantes con sus correctos significados y, por esta misma razón, de definir los mismos. Quien no puede definir no ha entendido, y mucho menos comprendido, los conceptos que utiliza. Parlotea, mas no habla. En consonancia con esto, para la lectura de textos, nos recomienda Yogananda, P. (2013): “Con el objeto de comprender una escritura determinada es necesario entender el significado preciso de las palabras, no solo en lo relativo a su etimología, sino también en cuanto a la verdad filosófica que tienen el significado de transmitir” (p. 555).

»Semántica y significados explícitos son correlativos. Pragmática, significados implícitos y sentido, también. Significados explícitos son aquellos que primero saltan a la vista en un mensaje; constituyen la punta del iceberg del lenguaje. Significados implícitos son aquellos que están ocultos en un mensaje pero que no por ello dejan de hacerse sentir en la comunicación. Sentido es la intención que dirige, desde la sensitividad, todo acto escrito u oral de hablar o parlotear.

»Quien penetra en el sentido, penetra en el corazón de su interlocutor y como dijo Maturana, H. (1996): “...Si usted quiere conocer la emoción, debe mirar las acciones, y si quiere conocer las acciones, debe observar la emoción”. La diplomacia nada tiene que hacer ante la presencia pragmática.

»Figuras discursivas como metáfora y la metonimia son explicables por la pragmática. No por la semántica. Por ello, ambas deben integrase para colaborar activamente en el entendimiento de lo que es la comunicación lingüística y su efectiva realización. Tomar solo la semántica para dicho fin deja por fuera 2/3 de la comunicación lingüística y solo legitimar la pragmática, enajena respecto del significado explícito o el uso literal del lenguaje.»





No hay comentarios:

Publicar un comentario