septiembre 24, 2013

revelarse / rebelarse


Dos palabras homófonas (es decir, que se pronuncian igual) y cuyo diverso significado da algún que otro quebradero de cabeza y logra afear buenos textos, obra incluso de personas con buena y muy buena formación en su profesión o área de saber.

La Academia se ha ocupado en su Diccionario panhispánico de dudas del malentendido que existe alrededor de «revelar» y «rebelar» cuando se emplean pronominalmente, esto es, acompañados de pronombres que los transforman.

Es muy sencillo distinguirlos, pues son muy diferentes, y seguramente solo es cuestión de unos segundos de reflexión para acertar al elegir entre uno y otro.

Dicho breve y sencillo, como se procura en plaka logika:

«Rebelar», «rebelarse», con «b», significa oponerse, en todas las gamas posibles de oposición: sublevación, desobediencia, etc. Se usa habitualmente como pronominal con «se». Ejemplo: «Me rebelé contra sus caprichos». «El Ejército se rebeló contra su Estado Mayor». «Los alumnos se rebelaron ante los nuevos horarios».

Y «revelar», «revelarse», con «v», cuando se usa pronominalmente de la misma forma, es decir, con «se», significa «mostrarse», «manifestarse». Ejemplos: «Se reveló como un talento precoz». «Nos revelamos como el equipo de la temporada».









No hay comentarios:

Publicar un comentario