Provide the name in the original language for non-English titles in the roman alphabet (primarily European languages, such as French, German, Spanish, Italian, Swedish, etc.).
Tabelle 5.3
Figura 10a
Romanize (write in the roman alphabet) titles in Cyrillic, Greek, Arabic, Hebrew, or Korean. A good authority for romanization is the ALA-LC Romanization Tables.
Risunok 6
Parartema 4
Romanize or translate titles in character-based languages (Chinese, Japanese). Place the translation in square brackets.
Ichiran-hiyo 3
or
[Table 3, ]
Ignore diacritics, accents, and special characters in titles. This rule ignores some conventions used in non-English languages to simplify rules for English-language publications.
– Treat letters marked with diacritics or accents as if they are not marked.
Å treated as A
Ø treated as O
Ç treated as C
Ł treated as L
à treated as a
ĝ treated as g
ñ treated as n
ü treated as u
– Treat two or more letters printed as a unit (ligated letters) as if they are two letters.
æ treated as ae
œ treated as oe
Provide an English translation in square brackets after the original language or romanized title when possible.
Tableau 5, Principaux marqueurs biologiques de l'etat nutritionnel [Table 5, Principal biological markers of nutritional state]; p. 33. French.
10 Shoyo, Anchi eijingu igaku [Chapter 10, Anti-aging medicine]; p. 23-45. Japanese.
To help identify parts in other languages, see the following examples:
Language | Table | Figure | Appendix | Section |
French | Tableau | Figure | Appendice | Section |
German | Tabelle | Abbildung | Anhang | Sektion |
Figur | Appendix | Abteilung | ||
Zusatz | ||||
Italian | Tabella | Figura | Appendice | Parte |
Sezione | ||||
Russian | Tablitsa | Risunok | Prilozenie | Sekcija |
Otdel | ||||
Otdelenie | ||||
Spanish | Tabla | Figura | Apendice | Seccion |
Parte |
Según:
Citing Medicine: The NLM Style Guide for Authors, Editors, and Publishers [Internet]. 2nd edition. Chapter 3: Conference Publications
Related:
General Rules for Name and Number/Letter of the Part (required) to Citing Parts of Conference Papers Vancouver Style
Specific Rules #1 for Name and Number/Letter of the Part (required) to Citing Parts of Conference Papers Vancouver Style: Non-English names for parts
Specific Rules #2 for Name and Number/Letter of the Part (required) to Citing Parts of Conference Papers Vancouver Style: No letter or number follows the name
Specific Rules #3 for Name and Number/Letter of the Part (required) to Citing Parts of Conference Papers Vancouver Style: No name appears
Example Entries for Name and Number/Letter of the Part to Citing Parts of Conference Papers Vancouver Style
No hay comentarios:
Publicar un comentario